La courte échelle,
Roman Jeunesse, 1990, Montréal, 94 pages. Illustrations de
Stéphane Poulin.
3ième volume de la série «Maxime».
1ère
position du Club de lecture Livromagie catégorie Farfadets,
3ième position du
Club de lecture Livromanie, finaliste au Prix du Livre M. Christie,
Coup de
Coeur Communication-Jeunesse (6 à 12 ans), Coup de Coeur
Communication-Jeunesse
(13 à 17 ans).

Ozzie,
la soeur de Maxime, joue dans un orchestre. À l'école,
elle participe à un
festival où l'on a invité un groupe de musiciens
professionnels et son
guitariste vedette, Red Lerouge. Sur scène, le groupe est
déchaîné et, dans la
salle, le public surexcité. Après le spectacle, il y a
une réception. Comme
Maxime est venu avec Ozzie, il y assiste aussi. Tout à coup, la
radio annonce
qu'une tempête de neige a rendu les routes impraticables. Sur les
conseils d'Etcétéra,
l'animateur culturel, les gens décident de passer la nuit
à l'école. Mais cette
nuit sera remplie d'événements inquiétants... Que
se passe-t-il donc de si
effrayant dans cette école?
LA
NUIT DU VAMPIRE a été traduit en espagnol, en italien et
en chinois. Le roman a
aussi été adapté pour la télévision
par Allegro Films dans le cadre de la
télésérie «Les aventures de la courte
échelle».

LA NOTTE DEL
VAMPIRO, traduction italienne par Serenella Parazzoli. Franco Panini,
Le due
lune, 1992, Bologna, 90 pages. Illustrations de Stéphane Poulin.

LA NOCHE DEL
VAMPIRO, traduction espagnole par Zulai Fuentes Ortega. Fernandez
editores,
Macabro, 1997, Mexico, 95 pages. Illustrateur anonyme.

Traduction
chinoise. Wisdom Cultural Medium Inc., 1994, Taiwan, 105 pages.
Illustrations
de Stéphane Poulin.